- Итак, она уже совершеннолетняя?
- Пап…
- Ей есть семнадцать?
- Пааап… Ну, зачем тебе?
- Затем, что я должен знать, нужно ли мне будет отскребать тебя от стены, когда ты пересечешься на улице с ее отцом.
Чарли фыркнул, подбрасывая и ловя квоффл, мяч почти ударялся о высокий потолок. Растянувшийся на спинке дивана отцовский ручной хорек лениво водил за ним глазами.
- Я вчера ужинал у них дома, так что расслабься, мистер Грегори вполне безопасен,- Чарли подмигнул отцу, закидывая ноги на подлокотник кресла, в котором развалился после сытного и интересного ужина. Черити уже была отправлена домой через камин, мама заперлась в кабинете, явно опять занявшись своими вечными целительскими делами.
- Он учился на Слизерине, так что…
Чарли нарочито громко прочистил горло, намекая отцу на одного им всем хорошо известного слизеринца.
Наконец, Джеймс Поттер перестал вышагивать по гостиной и сел на диван, все еще буравя сына насмешливым взглядом.
- Так ей есть семнадцать?
- Тебя случайно не намазали Клейкой Слизью из набора для проказников?- фыркнул парень, приглаживая короткую челку. Он всегда очень гордился тем, что черные волосы деда и отца передались ему без одного существенного недостатка – они не лохматились на голове.
- Поговори мне еще,- Джеймс взмахнул палочкой, вырывая из рук сына квоффл.- И не гипнотизируй меня своим зеленым взглядом, я не мама и не Черити…
- Дедушка и Гермиона тоже на него покупаются,- ехидно заметил Чарли, улыбаясь во все лицо.- И отдай мяч.
- Ответь на вопрос,- настаивал Джеймс, поигрывая квоффлом. Он заметил, когда сын выхватил свою палочку.- Экспелиармус, котяра тяжеловесный…
- Тьфу ты,- Чарльз немного сердито смотрел на свое оружие в руке отца. Потом он хитро сузил глаза:- Пааап, она тебе понравилась?
- Ну, ты же знаешь: блондинки в моем вкусе,- серьезно ответил Джеймс, но потом ухмыльнулся:- Все равно внуки у меня будут брюнетами, краску Поттеров не побьют гены каких-то МакЛаген… И давно ты уединяешься с ней по комнатам?
- Пааап!
- Что возвращает нас к вопросу об ее совершеннолетии,- не унимался Поттер, поигрывая мячом, который очень быстро и легко вращался в его пальцах.- И еще кое к чему… Ты помнишь, как Скорпиус рассказывал вам с Луцием, откуда берутся дети?
Чарли чуть вжался в кресло, пытаясь подавить смешок, щеки его чуть порозовели:
- Папа, только вот не надо сейчас…
- Самое время,- настаивал Джеймс, глядя в потолок.- Так, давай, что ты там вынес из той беседы?
- Пап!
- Уже семнадцать лет «папа», а дедом быть пока не настроен… Вернемся к вопросу о детях…
- Ладно, ты сам напросился,- фыркнул Чарли, отводя взгляд и вспоминая ту странную беседу. Лет десять назад Луций вопросом, связан ли большой живот Кристины, жены дяди Альбуса, с самим дядей Альбусом и его постоянным желанием целовать Кристину, чуть не убил своего отца, который в тот момент пил кофе и подавился от неожиданности.- Из той беседы мы вынесли только одно: если у нас появится желание залезть девочкам под юбку до того, как мы узнаем весь смысл этого желания, нам стоит пойти к тебе и попросить более подробных объяснений…
Отец чуть не рухнул с дивана, квоффл упал на пол, напугав хорька. Тот шмыгнул прямо на Джеймса, стараясь когтями прорыть себе путь под отцовский джемпер. Поттер вскрикнул и попытался за шкурку отодрать от себя питомца.
- Трусы Мерлина! Ты на воротник хочешь быть зарезанным, а?- зарычал он на зверька, держа на вытянутой руке. Чарли сдавленно хохотал в кресле.- Хорек трусливый! Вся порода у вас такая! Даже не можете объяснить собственному ребенку, что такое физические отношения между мальчиками и девочками!
- Папа, оставь Трусишку, он-то в чем виноват?- Чарли попытался справиться со смехом и сесть более или менее прямо.
- Ладно, живи,- Джеймс буквально отшвырнул от себя хорька, который умело схватился коготками за обшивку дивана, привычный к подобным полетам. Поттер же поднялся и свел брови на переносице, явно размышляя.- Ладно, значит, мне придется тебе объяснить, что…
- Пап, расслабься, мы на следующий же день после странного заявления дяди Скорпиуса пришли за объяснениями к деду Поттеру…
- К деду?- застыл от неожиданности Джеймс.
- Ага, и он впал в тот же ступор, что и ты сейчас, подумал минутку и отправил нас к бабушке. Вот она-то нам все и объяснила – без всяких пыхтений, важных выражений лица и сказочек про волшебную палочку и кармашек…
- Про какой кармашек?- не понял Поттер, все еще в упор глядя на сына.
Чарли открыл рот, чтобы ответить, но не смог, потому что его настиг очередной приступ хохота.
- Что?- чуть рассердился Джеймс.
- Вроде ты меня собирался просвещать в вопросах секса, а я теперь должен тебе рассказывать детскую сказку на тему «зачем папа и мама запираются в комнате»?
- Мне никто такой сказки не рассказывал,- фыркнул отец, немного расслабившись и сев обратно на диван. Хорек тут же поспешил переместиться на другой край спинки.
- Конечно, у тебя же был дядя Скорпиус, он тебе про залезание под юбку рассказывал,- съехидничал Чарли, внимательно глядя на квоффл, что лежал на полу.
- Котяра,- беззлобно откликнулся Джеймс, ухмыльнувшись.- Итак, основную часть беседы мы прошли, не хочу даже знать, о чем вам рассказывала Гермиона…
- Папа, она рассказывала о различиях между мальчиками и девочками и о том, зачем нужны эти различия,- почти не смеясь, откликнулся Чарли. Ему не верилось, что он ведет подобные разговоры с собственным отцом.
- В общем, судя по всему, она не заострила ваше внимание на том, что в семнадцать лет подобные отношения…- Джеймс пытался подобрать правильные слова, что ему давалось с трудом.
- Папка, а, папка, надеюсь, что я сейчас от тебя не услышу проповедь о воздержании до окончания школы?
- Я…
Чарли поднялся, сложив на груди руки, и насмешливо посмотрел на отца, пока тот растерянно пытался вернуться к роли воспитателя и просветителя:
- Потому что если ты мне сейчас прочтешь про это лекцию, мне придется заставить тебя краснеть.
- Чего?!
- Ну, о том, что ты уже на четвертом курсе соблазнил племянницу нашего декана, знает каждый уважающий себя гриффиндорец…- Чарли видел, как отец замирает и хватает ртом воздух. Надо варить зелье, пока огонь под котлом не погас.- Что ее тут же перевели в другую школу, но она несколько раз к тебе приезжала…
- Вранье!- наконец, обрел дар речи Джеймс.
- И что на шестом курсе ты из раздевалки у поля по квиддичу устроил дом свиданий с некой старшекурсницей?- поднял бровь Чарли, прикусывая губу, чтобы не рассмеяться.- И что ты приводил туда маму? Скажи, что это неправда?
- Маму сюда приплетать не надо,- сурово попросил отец.
- Ладно,- фыркнул Чарли, чуть улыбнувшись.- Обойдемся без мамы, хотя я ни за что не поверю, что ты – гриффиндорский распутник…
- Кто?!
- Это не я тебя так назвал, это легенды!- поспешил исправиться Чарли, чуть отступив.- Так вот я не верю, что ты всего лишь целовал мамины ручки, будучи с ней целый год под одной крышей…
Джеймс помотал головой, пытаясь понять, как вполне нормальный воспитательный разговор привел их к таким странным фактам из его школьной жизни.
- В общем, пап, не тебе заводить разговор о целомудрии,- заключил Чарли, гордясь собой за прекрасно проведенную дискуссию.- И… в заключении… не совращал я Черити… Не успел еще.
С этими словами парень прыгнул в сторону квоффла, налету превращаясь в крупного тигра с тонкими белыми и широкими черными полосками. Он схватил мяч острыми зубами, в два прыжка оказался на верхней площадке лестницы и скрылся в своей комнате, толкнув за собой дверь задней лапой.
- Бесенок…- пробормотал Джеймс,- никакого уважения к родителю…
- Ну что, поговорил?
Он обернулся: Ксения стояла, прислонившись к двери кабинета, в глазах ее плясали смешинки. Судя по ее лицу, она стояла там довольно давно.
Он пожал плечами, признавая свое поражение. Жена подошла и обняла его, но Джеймс успел увидеть на ее лице неудержанную улыбку.
- Давай, смейся: собственный сын пристыдил…
- Да ладно тебе,- она ласково коснулась губами его подбородка.- Зато ты теперь знаешь, какие про тебя легенды ходят по Хогвартсу…
Джеймс ухмыльнулся:
- Враки и только…
- И заметь, что Чарли не применил против тебя главное оружие…- Ксения потянула его к дивану. Он селя рядом с ней, обняв. От жены пахло каким-то зельем и цветами.
- Какое?
- Он не сказал о том, что ты позволил своему лучшему другу… совратить твою пятнадцатилетнюю сестру, а это был бы самый сильный аргумент в его монологе,- Ксения перебирала пальчиками его непослушные волосы: она делала это всегда, когда хотела смягчить действие своих слов.
- Он и об этом знает?!- ужаснулся Джеймс.- Откуда?
- Ну…- Ксения явно пыталась сдержать улыбку, и Поттеру это совсем не понравилось.- Как-то папа нашего Чарли вывалился из камина – замечу, что подобное с ним случается теперь очень редко, чему мама Чарли очень рада… Если кратко, то этот самый папа был в таком прекрасном расположении духа и состоянии тела, что решил рассказать сыну сказку на ночь…
- Сказку?
- Да, сказку о лучших друзьях…- Ксения уже открыто улыбалась.- Это была очень поучительная сказка про «ломку стереотипов», «вшивании добра во зло», «гриффиндорских корнях Слизерина» и «умении доверить другу самое дорогое, даже пятнадцатилетних сестер»…
Джеймс наигранно закрыл лицо рукой, сдерживая стон стыда:
- Почему ты меня не остановила?
- Ну, я пыталась тебе сказать, что нашему десятилетнему сыну не стоит знать такие подробности об отношениях Скорпиуса и Лили, но ты меня уверил, что сам знаешь, что говорить будущему мужчине, а что нет,- Ксения усмехнулась, поглаживая мужа по щеке.- Тем более что ничего такого откровенного ты ему не сообщил, лишь как доверял своему другу и не боялся оставлять с ним наедине свою сестру-пятикурсницу… Все остальное они выяснили или додумали коллективно с Луцием и Нарциссой…
- Лили меня убьет…- простонал Джеймс, зарываясь лицом в золото волос Ксении.- Хотя нет, ей останется лишь меня похоронить, потому что Малфой доберется до меня первым…
- Успокойся: прошло уже много лет, а тайна их знания до сих пор остается тайной,- заметила Ксения.- Они умные ребята и подобными секретами бросаться не будут, ты должен был это понять сегодня по молчанию Чарли…
- Может, он не помнит?- с надеждой спросил Поттер, посмотрев на жену. Ксения скептически подняла светлую бровь, и Джеймс снова застонал, закрывая глаза.- Да, глупо надеяться…
- И где ты учился вести беседы по сексуальному образованию?- жена открыто веселилась, вспоминая услышанное.
- Где-где, у Малфоя,- фыркнул Поттер.- Я ему еще должен сказать пару слов о залезании девочкам под юбку…
- Ох вы друг друга стоите,- и, наконец, не выдержав, Ксения захохотала. Напуганный в очередной раз хорек скатился с дивана и шмыгнул в кухню, надеясь найти укромное место в этом сумасшедшем доме.