Действующие лица:
Ван Транс, профессор Превращательных наук, старая женщина с пенсне и крашеными волосами;
Мадам Тарро, профессор Прорицательских наук, почти девочка, с веснушками, бодрой походкой;
Сеньор Пудель, завуч, профессор Поварских наук, высокий и непомерно худой, всегда в салатовых одеждах;
Мида Пира – профессор Значков и Закорючек, женщина непонятного возраста с непонятными глазами;
Вик-Вик, профессор Жуткострашныхзверейведения, маленький, но непомерно толстый, вечно забинтован;
Действие первое.
Явление первое (Ван Транс, Сеньор Пудель, Мида Пира, Вик-Вик).
Весна. Уютная комнатка с камином, стены заставлены стеллажами с книгами. По комнате ходит кругами Сеньор Пудель. У камина дремлет Вик-Вик, подняв короткие ноги на пуфик и сложив руки на бугре живота. Мида Пира на полу вычерчивает какие-то карты. Ван Транс читает книгу в глубоком кресле, то и дело хмыкая или делая на страницах пометы.
Мида Пира: Сеньор Пудель, что вы все топчитесь? Вы уже протоптали тропинку в паласе, а он стоит сейчас не так дешево… Если перечесть все траты, что мы делаем…
Сеньор Пудель: (надменно, не оборачиваясь) Рисуйте свои картинки, милейшая, и не пытайтесь считать чужие галеоны. Тем более что с вашими мозгами считать – дело непростое.
Мида Пира: (надув губы, в сторону) Вот бы Авадой в его чумную спину…
Вик-Вик: (дернувшись и чуть приоткрыв глаза) Что? Да-да, я слушаю!.. А… Ничего, да? Ну, я тогда еще… если вы… (засыпает).
Ван Транс: (подняв глаза от книги) Сеньор Пудель, что вы все перебираете пальцами? Считаете? (Смех Миды Пиры). Рисуйте, рисуйте, Мида, это развивает… (К Пуделю). Как вы думаете, правда ли то, что денотат африканского пополопопуса – ничто иное, как аккомодация визгливых абстракций наших неуемных протекторов?
(Мида выпучивает глаза, Пудель медленно оборачивается к Ван Транс, сузив глаза. Ван Транс роняет книгу).
Сеньор Пудель: (надменно, отворачиваясь) Поднимите книгу, профессор, нечего разбазаривать школьное имущество…
Ван Транс: (сердито) Это мое имущество!
Вик-Вик: (дернувшись и чуть приоткрыв глаза) Что? Да-да, я слушаю!.. А… Ничего, да? Ну, я тогда еще… если вы… (засыпает).
Мида Пира: (поднимая книгу и протягивая ее Ван Транс) Профессор, а… вы бы могли перевести то, что сказали пару минут назад? (Фырканье Пуделя).
Ван Транс: (небрежно берет книгу) Рисуйте, рисуйте, Мида, развивает…
Явление второе (те же и Мадам Тарро).
Распахивается дверь, ударившись о стену. На пороге Мадам Тарро в коротенькой юбочке, запыхавшаяся, с испуганным выражением лица.
Вик-Вик: (подскочив и чуть приоткрыв глаза) Что? Да-да, я слушаю!.. А… Ничего, да? Ну, я тогда еще… если вы… (засыпает).
Мадам Тарро: (театрально хватаясь за голову) Спите?! Читаете?! Рисуете?! Нииииичего не знаете!!!
(Мида Пира округлила глаза, Ван Транс хмурит брови, Сеньор Пудель не реагирует).
Ван Транс: (сильнее хмурясь) Сколько раз просили – не бегать, как школьнице, и не орать, будто у вас украли всю коробку с макияжем!
Мадам Тарро: (таинственно) А вы не знаете ужасной новости!
Мида Пира: (так же заговорщицки) Какой?
Мадам Тарро: (выдержав паузу, во время которой подпрыгивала на месте) Я увидела в прорицательском шаре…
Пудель: (в сторону, желчно) …подслушала в замочную скважину…
Мида Пира: (испуганно и заинтриговано) Что?
Мадам Тарро: Что к нам едут аттестанты! (победно оглядывает всех).
Мида Пира: (прикрыв рот ладошкой) Ох!
Вик-Вик: (подскочив и чуть приоткрыв глаза) Что? Да-да, я слушаю!.. А… Ничего, да? Ну, я тогда еще… если вы… (засыпает).
Ван Транс: (зло усмехнувшись) И что это за аттестанты, спешу спросить? (В сторону). Кто дал девочке огневиски?
Мадам Тарро: (немного растерянно) Ну… это те, кто будет проводить… атт… ате.. аттеста-цию…
(Книга падает с колен Ван Транс, Сеньор Пудель споткнулся).
Мида Пира: (весело) Аттестацию? Ух, здорово!... А что это?
Ван Транс: (вставая) Не рисуйте больше, Мида, идите в библиотеку, возьмите толкователь слов, перо и пергамент. Перепишите определение слова «аттестация» восемь раз. Без ошибок.
(Мида Пира вскакивает и убегает, прикусив язык).
Явление третье. (Те же без Миды Пиры).
Ван Транс: (встала и прошлась по комнате напротив Пуделя). Так-так… Мадам Тарро, вы случайно не услы… не увидели в шаре, кто едет и когда?
Мадам Тарро: (замявшись) Приедут… эээ… завтра… Кто-то из Министерства…
(Где-то что-то звякнуло, шум ног из коридора).
Вик-Вик: (подскочив и чуть приоткрыв глаза) Что? Да-да, я слушаю!.. А… Ничего, да? Ну, я тогда еще… если вы… (засыпает).
(Несколько мгновений напряженной тишины. Пудель продолжает ходить, загибая пальцы, Ван Транс застыла у полки с книгами. Мадам Тарро ожидающе глядит на Ван Транс).
Ван Транс: (чуть улыбнувшись). Такс… Банк Гринготтс до скольки работает?
Мадам Тарро: (подпрыгнув от удовольствия) Уже закрылся на сегодня.
Ван Транс: (разочарованно) Прекрасно. Хм… Выверните карманы…
Мадам Тарро: (испуганно) Что-о-о?
Ван Транс: (сердито) Карманы выверните, Тарро!
(Мадам Тарро вытаскивает из карманов мантии, три леденца, колоду карт, пару обгрызанных перьев, скомканный пергамент, палочку, мелок и шоколадку).
Ван Транс: (раздраженно) Деньги у вас есть?
Мадам Тарро: (смущенно) Неа… Я потратила сегодня на леде… на перья!
Ван Транс: (отвернувшись и глядя на Пуделя) Угу, угу. Значит, придется вертеться… Мадам Тарро, вы готовы к аттестации?
(Мадам Тарро качает головой, как болванчик).
Ван Транс: (сузив глаза) Тогда что вы тут делаете? Идите и готовьтесь!
(Мадам Тарро подскакивает и вылетает из комнаты, хлопнув дверью).
Явление четвертое (Вик-Вик, Ван Транс, Сеньор Пудель).
Вик-Вик: (подскочив и чуть приоткрыв глаза) Что? Да-да, я слушаю!.. А… Ничего, да? Ну, я тогда еще… если вы… (засыпает).
Ван Транс: (склоняется к самому уху Вик-Вика) Профессор!!! Старый дурень, вставай!!!! ВСТАВАЙТЕ!!!
Сеньор Пудель: (передернув плечами, не оборачиваясь) Ван Транс, держите себя в руках, иначе нас обоих отправят к лекарю.
Ван Транс: (не обращая внимания на Удавуса) Вик-Вик, да вставай же!
Вик-Вик: (открывая один глаз) Зачем же так кричать, дорогуша? Я же не сплю.
Ван Транс: (в сторону) Вот этому никакой аттестации не пройти, он забыл, как палочку держать.
Вик-Вик: (садясь прямо и шаря рукой) Где моя палочка? Хм… Акикио палочка! Хм… Акицио палочка! Хм… Акация палочка! Да что за Мерлин в колпаке?!
Ван Транс: (поднимая палочку с полу) Акцио палочка, профессор.
Вик-Вик: (сладко улыбаясь) Да-к зачем вы меня звали, профессор Ван Транс? Что-то непонятное в книге?
Ван Транс: (в сторону) Угу, ты будто читать умеешь! (Профессору Вик-Вик). Вставайте – у нас завтра аттестация, приедут проверяющие из Министерства.
Вик-Вик: (икнув и краснея) Простите… а кого они будут проверять?
Ван Транс: (багровея) Нас, конечно!
Вик-Вик: (переходя на писк) Но не меня ведь… я же… заслуженный работник… у меня же… стаж… я же… авторитет…
Ван Транс: (презрительно) Как хотите, наше дело – предупредить. До встречи, коллеги.
( Вышла).
Коней первого действия.
дель
Все таки Миша резко и неправильно написал( Я тоже за вас обиделась( А пьеса
А продолжение будет? Очень люблю драматургию и с удовольствием бы почитала пятиактную пьесу от Сфинкс)))
ждём продолжения
вряд ли Джим возьмется ее дописывать...
с удовольствием бы почитала пятиактную пьесу от Сфинкс
никогда не писала пьес
Считаю Вас очень талантливой, но это не лучшее произведение. Сумбурность - это мягко сказать, ни смысла, ни особого юмора здесь не видно; возможно, на выпускном среди всеобщего веселья пьеса и могла быть удачной, но не отдельно. Можно лишь сделать скидку, что писал это Джеймс, который, как оказалось, далеко не литературный гений.
Белая и Пуфыстая.